Thursday, April 26, 2007

昨天整理冬季衣服的时候顺便翻了翻以前抄写在纸上的东西,都没有注明出处,所以已经不能知道是从哪本书里摘出来的了。大致看了一遍,看到好多熟悉又忘记了的话,熟悉是因为记得当时读和抄写的感觉,但是这些话我却不记得。
那时候乱七八糟地看书,无序,但是懵懂中知道了很多有趣的事物,内心有种丰富感,每天都是新的。而后来日子逐渐重复,视野反而越来越窄。这是多么糟糕的事情啊。视野应该始终开阔,内心要愈加丰盈,眼光会逐渐敏锐,让精神世界的生长和创造的新奇充满生活的路,这才是呀。

还翻到从报纸上剪下来的纸片,其中有一则是个关于Tom Waits的简短乐评,然后想起那时的南方周末经常有关于音乐的版面,那些版面应该由一个很好的编辑做出来的,非常喜欢,内容和版式都非常喜欢。

Tom Waits的这则评论附在这里,你看看吧:


Tom Waits这个一生为威士忌的销售事业做出个人终极贡献的52岁洛杉矶老酒鬼的新唱片《Beautiful Maladies》又一次抓住了我,就像从1975年的那张《小变化》以来他每次所做到的那样。30年来试图用文字记述他嗓音的批评家们已经用过了所有能描述破烂或者比喻翡翠的形容词,极少数居心叵测的声乐老师也以Tom Waits来激励他破锣嗓子的学生们。在《Beautiful Maladies》这张唱片里比Tom Waits的歌声和音乐更美丽的还是他那颗布满老旧伤痕、伟大的卑微和苍老的纯真共存的心,那里面住着所有自1969年以来加州公路边破旧的小酒吧里买过的劣质威士忌,和美国土地上为生存而挣扎的底层人民们的爱。


------------------------------------------------
你知道,很多时候说完话我都会懊丧,我觉得说话越多离那个内心的我就越远。今晚,忽然发现,可能有一个自己的原因导致如此——我经常用谈论他人来回避表达自我,这让我从来没有培养起表述自己的习惯,另一方面,也强化了逃逸的心理,试图隐藏什么,不说,同时却又抱怨别人的不理解。这又是一件多么糟糕的事情啊。
所以,我要对你说。

No comments: